"A new major version may not be compatible with previous versions.":"Новое обновление основной версии может быть несовместимо с предыдущими версиями.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Внешний процесс управляет версиями файлов. Процесс удалит файл из синхронизируемой папки.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Все устройства, подключённые к устройству-рекомендателю, будут добавлены к текущему устройству.",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?":"Устройство {{device}} ({{address}}) хочет подключиться. Добавить новое устройство?",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Введите адреса через запятую (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") или \"dynamic\" для автоматического поиска адресов.",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Права на файлы игнорируются при поиске изменений. Используется на файловой системе FAT.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Файлы перемещаются в папку .stversions после их замены или удаления системой Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Файлы с временнОй меткой версии помещаются в папку .stversions при их замене или удалении Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Файлы защищены от изменений сделанных на других устройствах, но изменения сделанные на этом устройстве будут отправлены всему кластеру.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Неправильные настройки могут повредить содержимое папок и сделать Syncthing нерабочим",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)":"Предел скорости отдачи (KiB/s)",
"Override Changes":"Перезаписать изменения",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Путь к папке на локальном компьютере. Если её не существует, то она будет создана. Тильда (~) может использоваться как сокращение для",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Путь, где должны храниться версии (оставьте пустым, чтобы использовать папку по умолчанию .stversions внутри папки).",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Перед проведением обновления основной версии ознакомтесь, пожалуйста, с Замечаниями к версии",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Короткий идентификатор папки. Должен быть одинаковым на всех устройствах кластера.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Отображается вместо ID устройства в статусе группы. Будет разослан другим устройствам в качестве имени по умолчанию.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Отображается вместо ID устройства в статусе группы. Если поле не заполнено, то будет установлено имя, передаваемое этим устройством.",
"Syncthing has been shut down.":"Syncthing выключен.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing включает в себя следующее ПО или его части:",
"Syncthing is restarting.":"Перезапуск Syncthing",
"Syncthing is upgrading.":"Обновление Syncthing ",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Кажется, Syncthing не запущен или есть проблемы с подключением к Интернету. Переподключаюсь...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing столкнулся с проблемой при обработке Вашего запроса. Пожалуйста, обновите страницу или перезапустите Syncthing если проблема повторится.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"Административный интерфейс Syncthing настроен для предоставления удаленного доступа без пароля.",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.":"Суммарная статистика общедоступна на {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"Конфигурация была сохранена но не активирована. Для активации новой конфигурации необходимо рестартовать Syncthing.",
"The device ID cannot be blank.":"ID устройства не может быть пустым.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Идентификатор устройства, который следует тут ввести, может быть найден в диалоге \"Редактирование > Показать ID\" на другом устройстве. Пробелы и тире не обязательны (игнорируются).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Зашифрованный отчет об использовании отправляется ежедневно. Это используется для отслеживания общих платформ, размеров папок и версий приложения. Если отчетные данные изменятся, вам будет снова показано это диалоговое окно.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Введён недопустимый ID устройства. Он должен состоять из букв и цифр, может включать пробелы и дефисы, длина должна быть от 52 до 56 символов, ",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"Первый параметр командной строки - путь к папке, второй параметр - относительный путь в папке.",
"The folder ID cannot be blank.":"ID папки не может быть пустым.",
"The folder ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.":"ID папки должен быть коротким (не более 64 символов), должен состоять только из букв, цифр, точек (.), дефисов (-) или подчёркиваний (_).",
"The folder ID must be unique.":"ID папки должен быть уникальным.",
"The folder path cannot be blank.":"Путь к папке не должен быть пустым.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Используются следующие интервалы: в первый час версия меняется каждые 30 секунд, в первый день - каждый час, первые 30 дней - каждый день, после, до максимального срока - каждую неделю.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"Максимальный срок должен быть числом и не может быть пустым.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"Максимальный срок хранения версии (в днях, 0 значит вечное хранение).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"Минимальное свободное место на диске должно быть в процентах между 0 и 100 включительно.",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Это может дать доступ хакерам для чтения и изменения любых файлов на вашем компьютере.",
"Use HTTPS for GUI":"Использовать HTTPS для панели управления",
"Version":"Версия",
"Versions Path":"Путь к версиям",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Версии удаляются автоматически, если они существуют дольше максимального срока или превышают разрешённое количество файлов за интервал.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Когда добавляете устройство, помните о том, что это же устройство должно быть добавлено и другой стороной.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Когда добавляете новую папку, помните, что ID папок используются для того, чтобы связывать папки между всеми устройствами. Они чувствительны к регистру и должны совпадать на всех используемых устройствах.",