mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2024-12-26 14:11:15 -07:00
08c99dcff0
- VIM_VERSION_LONG and VIM_VERSION_LONG_DATE do not affect plugins, they are only cosmetic. - Vim-related version identifiers will be preserved for plugin compatibility (has("patchXXX") and v:version).
285 lines
14 KiB
Plaintext
285 lines
14 KiB
Plaintext
*uganda.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2013 Jul 06
|
|
|
|
|
|
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
|
|
|
|
|
|
*uganda* *Uganda* *copying* *copyright* *license*
|
|
SUMMARY
|
|
*iccf* *ICCF*
|
|
Vim is Charityware. You can use and copy it as much as you like, but you are
|
|
encouraged to make a donation for needy children in Uganda. Please see |kcc|
|
|
below or visit the ICCF web site, available at these URLs:
|
|
|
|
http://iccf-holland.org/
|
|
http://www.vim.org/iccf/
|
|
http://www.iccf.nl/
|
|
|
|
You can also sponsor the development of Vim. Vim sponsors can vote for
|
|
features. See |sponsor|. The money goes to Uganda anyway.
|
|
|
|
The Open Publication License applies to the Vim documentation, see
|
|
|manual-copyright|.
|
|
|
|
=== begin of license ===
|
|
|
|
VIM LICENSE
|
|
|
|
I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except
|
|
that they must include this license text. You can also distribute
|
|
unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must
|
|
include this license text. You are also allowed to include executables
|
|
that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage
|
|
examples and Vim scripts.
|
|
|
|
II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim,
|
|
including executables and/or source code, when the following four
|
|
conditions are met:
|
|
1) This license text must be included unmodified.
|
|
2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways:
|
|
a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in
|
|
the distribution how to contact you. When the maintainer asks you
|
|
(in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you
|
|
must make your changes, including source code, available to the
|
|
maintainer without fee. The maintainer reserves the right to
|
|
include your changes in the official version of Vim. What the
|
|
maintainer will do with your changes and under what license they
|
|
will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation
|
|
then this license, or a later version, also applies to your changes.
|
|
The current maintainer is Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. If this
|
|
changes it will be announced in appropriate places (most likely
|
|
vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely
|
|
impossible to contact the maintainer, the obligation to send him
|
|
your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has
|
|
received your changes they will not have to be sent again.
|
|
b) If you have received a modified Vim that was distributed as
|
|
mentioned under a) you are allowed to further distribute it
|
|
unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the
|
|
text under a) applies to those changes.
|
|
c) Provide all the changes, including source code, with every copy of
|
|
the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a
|
|
context diff. You can choose what license to use for new code you
|
|
add. The changes and their license must not restrict others from
|
|
making their own changes to the official version of Vim.
|
|
d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned
|
|
under c), you can distribute it without the source code for the
|
|
changes if the following three conditions are met:
|
|
- The license that applies to the changes permits you to distribute
|
|
the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and
|
|
permits the Vim maintainer to include the changes in the official
|
|
version of Vim without fee or restriction.
|
|
- You keep the changes for at least three years after last
|
|
distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer
|
|
or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in
|
|
any way) for the changes within this period, you must make them
|
|
available to him.
|
|
- You clearly describe in the distribution how to contact you. This
|
|
contact information must remain valid for at least three years
|
|
after last distributing the corresponding modified Vim, or as long
|
|
as possible.
|
|
e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes,
|
|
you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or
|
|
any later version.
|
|
3) A message must be added, at least in the output of the ":version"
|
|
command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim
|
|
is able to see that it was modified. When distributing as mentioned
|
|
under 2)e) adding the message is only required for as far as this does
|
|
not conflict with the license used for the changes.
|
|
4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be
|
|
removed or changed, except that the person himself can make
|
|
corrections.
|
|
|
|
III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use
|
|
the Vim license for your changes and make them available to the
|
|
maintainer, including the source code. The preferred way to do this is
|
|
by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL.
|
|
If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a
|
|
context diff will do. The e-mail address to be used is
|
|
<maintainer@vim.org>
|
|
|
|
IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim
|
|
sources, parts of it or from a modified version. You may use this
|
|
license for previous Vim releases instead of the license that they came
|
|
with, at your option.
|
|
|
|
=== end of license ===
|
|
|
|
Note:
|
|
|
|
- If you are happy with Vim, please express that by reading the rest of this
|
|
file and consider helping needy children in Uganda.
|
|
|
|
- If you want to support further Vim development consider becoming a
|
|
|sponsor|. The money goes to Uganda anyway.
|
|
|
|
- According to Richard Stallman the Vim license is GNU GPL compatible.
|
|
A few minor changes have been made since he checked it, but that should not
|
|
make a difference.
|
|
|
|
- If you link Vim with a library that goes under the GNU GPL, this limits
|
|
further distribution to the GNU GPL. Also when you didn't actually change
|
|
anything in Vim.
|
|
|
|
- Once a change is included that goes under the GNU GPL, this forces all
|
|
further changes to also be made under the GNU GPL or a compatible license.
|
|
|
|
==============================================================================
|
|
Kibaale Children's Centre *kcc* *Kibaale* *charity*
|
|
|
|
Kibaale Children's Centre (KCC) is located in Kibaale, a small town in the
|
|
south of Uganda, near Tanzania, in East Africa. The area is known as Rakai
|
|
District. The population is mostly farmers. Although people are poor, there
|
|
is enough food. But this district is suffering from AIDS more than any other
|
|
part of the world. Some say that it started there. Estimations are that 10
|
|
to 30% of the Ugandans are infected with HIV. Because parents die, there are
|
|
many orphans. In this district about 60,000 children have lost one or both
|
|
parents, out of a population of 350,000. And this is still continuing.
|
|
|
|
The children need a lot of help. The KCC is working hard to provide the needy
|
|
with food, medical care and education. Food and medical care to keep them
|
|
healthy now, and education so that they can take care of themselves in the
|
|
future. KCC works on a Christian base, but help is given to children of any
|
|
religion.
|
|
|
|
The key to solving the problems in this area is education. This has been
|
|
neglected in the past years with president Idi Amin and the following civil
|
|
wars. Now that the government is stable again, the children and parents have
|
|
to learn how to take care of themselves and how to avoid infections. There is
|
|
also help for people who are ill and hungry, but the primary goal is to
|
|
prevent people from getting ill and to teach them how to grow healthy food.
|
|
|
|
Most of the orphans are living in an extended family. An uncle or older
|
|
sister is taking care of them. Because these families are big and the income
|
|
(if any) is low, a child is lucky if it gets healthy food. Clothes, medical
|
|
care and schooling is beyond its reach. To help these needy children, a
|
|
sponsorship program was put into place. A child can be financially adopted.
|
|
For a few dollars a month KCC sees to it that the child gets indispensable
|
|
items, is healthy, goes to school and KCC takes care of anything else that
|
|
needs to be done for the child and the family that supports it.
|
|
|
|
Besides helping the child directly, the environment where the child grows up
|
|
needs to be improved. KCC helps schools to improve their teaching methods.
|
|
There is a demonstration school at the centre and teacher trainings are given.
|
|
Health workers are being trained, hygiene education is carried out and
|
|
households are stimulated to build a proper latrine. I helped setting up a
|
|
production site for cement slabs. These are used to build a good latrine.
|
|
They are sold below cost price.
|
|
|
|
There is a small clinic at the project, which provides children and their
|
|
family with medical help. When needed, transport to a hospital is offered.
|
|
Immunization programs are carried out and help is provided when an epidemic is
|
|
breaking out (measles and cholera have been a problem).
|
|
*donate*
|
|
Summer 1994 to summer 1995 I spent a whole year at the centre, working as a
|
|
volunteer. I have helped to expand the centre and worked in the area of water
|
|
and sanitation. I learned that the help that the KCC provides really helps.
|
|
When I came back to Holland, I wanted to continue supporting KCC. To do this
|
|
I'm raising funds and organizing the sponsorship program. Please consider one
|
|
of these possibilities:
|
|
|
|
1. Sponsor a child in primary school: 17 euro a month (or more).
|
|
2. Sponsor a child in secondary school: 25 euro a month (or more).
|
|
3. Sponsor the clinic: Any amount a month or quarter
|
|
4. A one-time donation
|
|
|
|
Compared with other organizations that do child sponsorship the amounts are
|
|
very low. This is because the money goes directly to the centre. Less than
|
|
5% is used for administration. This is possible because this is a small
|
|
organization that works with volunteers. If you would like to sponsor a
|
|
child, you should have the intention to do this for at least one year.
|
|
|
|
How do you know that the money will be spent right? First of all you have my
|
|
personal guarantee as the author of Vim. I trust the people that are working
|
|
at the centre, I know them personally. Further more, the centre has been
|
|
co-sponsored and inspected by World Vision, Save the Children Fund and is now
|
|
under the supervision of Pacific Academy Outreach Society. The centre is
|
|
visited about once a year to check the progress (at our own cost). I have
|
|
visited the centre myself many times, starting in 1993. The visit reports are
|
|
on the ICCF web site.
|
|
|
|
If you have any further questions, send me e-mail: <Bram@vim.org>.
|
|
|
|
The address of the centre is:
|
|
Kibaale Children's Centre
|
|
p.o. box 1658
|
|
Masaka, Uganda, East Africa
|
|
|
|
Sending money: *iccf-donations*
|
|
|
|
Check the ICCF web site for the latest information! See |iccf| for the URL.
|
|
|
|
|
|
USA: The methods mentioned below can be used.
|
|
Sending a check to the Nehemiah Group Outreach Society (NGOS)
|
|
is no longer possible, unfortunately. We are looking for
|
|
another way to get you an IRS tax receipt.
|
|
For sponsoring a child contact KCF in Canada (see below). US
|
|
checks can be sent to them to lower banking costs.
|
|
|
|
Canada: Contact Kibaale Children's Fund (KCF) in Surrey, Canada. They
|
|
take care of the Canadian sponsors for the children in
|
|
Kibaale. KCF forwards 100% of the money to the project in
|
|
Uganda. You can send them a one time donation directly.
|
|
Please send me a note so that I know what has been donated
|
|
because of Vim. Ask KCF for information about sponsorship.
|
|
Kibaale Children's Fund c/o Pacific Academy
|
|
10238-168 Street
|
|
Surrey, B.C. V4N 1Z4
|
|
Canada
|
|
Phone: 604-581-5353
|
|
If you make a donation to Kibaale Children's Fund (KCF) you
|
|
will receive a tax receipt which can be submitted with your
|
|
tax return.
|
|
|
|
Holland: Transfer to the account of "Stichting ICCF Holland" in Lisse.
|
|
This will allow for tax deduction if you live in Holland.
|
|
Postbank, nr. 4548774
|
|
IBAN: NL95 INGB 0004 5487 74
|
|
|
|
Germany: It is possible to make donations that allow for a tax return.
|
|
Check the ICCF web site for the latest information:
|
|
http://iccf-holland.org/germany.html
|
|
|
|
World: Use a postal money order. That should be possible from any
|
|
country, mostly from the post office. Use this name (which is
|
|
in my passport): "Abraham Moolenaar". Use Euro for the
|
|
currency if possible.
|
|
|
|
Europe: Use a bank transfer if possible. Your bank should have a form
|
|
that you can use for this. See "Others" below for the swift
|
|
code and IBAN number.
|
|
Any other method should work. Ask for information about
|
|
sponsorship.
|
|
|
|
Credit Card: You can use PayPal to send money with a Credit card. This is
|
|
the most widely used Internet based payment system. It's
|
|
really simple to use. Use this link to find more info:
|
|
https://www.paypal.com/en_US/mrb/pal=XAC62PML3GF8Q
|
|
The e-mail address for sending the money to is:
|
|
Bram@iccf-holland.org
|
|
For amounts above 400 Euro ($500) sending a check is
|
|
preferred.
|
|
|
|
Others: Transfer to one of these accounts if possible:
|
|
Postbank, account 4548774
|
|
Swift code: INGB NL 2A
|
|
IBAN: NL95 INGB 0004 5487 74
|
|
under the name "stichting ICCF Holland", Lisse
|
|
If that doesn't work:
|
|
Rabobank Lisse, account 3765.05.117
|
|
Swift code: RABO NL 2U
|
|
under the name "Bram Moolenaar", Lisse
|
|
Otherwise, send a check in euro or US dollars to the address
|
|
below. Minimal amount: $70 (my bank does not accept smaller
|
|
amounts for foreign check, sorry)
|
|
|
|
Address to send checks to:
|
|
Bram Moolenaar
|
|
Finsterruetihof 1
|
|
8134 Adliswil
|
|
Switzerland
|
|
|
|
This address is expected to be valid for a long time.
|
|
|
|
vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:
|