If you Google for this phrase found in the Vim documentation you'll find
almost exclusively hits from the Vim documentation. I think changing
"halfway a line" to "halfway through a line" makes more sense.
There seems to be an pervasive odd use of the word 'halfway' in the
original docs which I'm updating everywhere.
Vim runtime files based on 7.4.384 / hg changeset 7090d7f160f7
Excluding:
Amiga icons (*.info, icons/)
doc/hangulin.txt
tutor/
spell/
lang/ (only used for menu translations)
macros/maze/, macros/hanoi/, macros/life/, macros/urm/
These were used to test vi compatibility.
termcap
"Demonstration of a termcap file (for the Amiga and Archimedes)"
Helped-by: Rich Wareham <rjw57@cam.ac.uk>
Helped-by: John <john.schmidt.h@gmail.com>
Helped-by: Yann <yann@yann-salaun.com>
Helped-by: Christophe Badoit <c.badoit@lesiteimmo.com>
Helped-by: drasill <github@tof2k.com>
Helped-by: Tae Sandoval Murgan <taecilla@gmail.com>
Helped-by: Lowe Thiderman <lowe.thiderman@gmail.com>