mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2024-12-31 17:13:26 -07:00
Bring E319 (cmd not available) in line with E519 (opt not available)
This commit is contained in:
parent
baba9f7096
commit
ea8325024e
@ -521,7 +521,7 @@ for about 14 levels. When more nesting is done, Vim assumes that there is a
|
||||
recursive loop somewhere and stops with this error message.
|
||||
|
||||
*E319* >
|
||||
Sorry, the command is not available in this version
|
||||
The command is not available in this version
|
||||
|
||||
You have used a command that is not present in the version of Vim you are
|
||||
using. When compiling Vim, many different features can be enabled or
|
||||
|
@ -3275,7 +3275,7 @@ void ex_ni(exarg_T *eap)
|
||||
{
|
||||
if (!eap->skip)
|
||||
eap->errmsg = (char_u *)N_(
|
||||
"E319: Sorry, the command is not available in this version");
|
||||
"E319: The command is not available in this version");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/// Stub function for script command which is Not Implemented. NI!
|
||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Gebruik w of w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Jammer, die bevel is nie geïmplementeer nie"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Useu w o bé w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Aquesta ordre no està disponible en aquesta versió"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "Použijte w či w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Příkaz není této verzi bohužel implementován"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "Pou¾ijte w èi w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Pøíkaz není této verzi bohu¾el implementován"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Verwenden Sie w oder w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3319
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Der Befehl ist in dieser Version nicht implementiert"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3612
|
||||
|
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Uzu w aŭ w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Bedaŭrinde, tiu komando ne haveblas en tiu versio"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Use \"w\" o \"w>>\""
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Lo siento, esa orden no está disponible en esta versión"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Käytä w:tä tai w>>:aa"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Komento ei ole käytettävissä tässä versiossa"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Utilisez w ou w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Désolé, cette commande n'est pas disponible dans cette version"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Bain úsáid as w nó w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Tá brón orm, níl an t-ordú ar fáil sa leagan seo"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Usa w oppure w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません, ごめんなさい"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません, ごめんなさい"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w もしくは w>> を使用してください"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: このバージョンではこのコマンドは利用できません, ごめんなさい"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w나 w>>를 사용하십시오"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 미안합니다, 그 명령은 현재 판에서 사용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w나 w>>를 사용하십시오"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 미안합니다, 그 명령은 현재 판에서 사용할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Bruk w eller w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Kommandoen er ikke tilgjengelig i denne versjonen"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: w of w>> gebruiken"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Helaas, in deze versie is de opdracht niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Bruk w eller w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Kommandoen er ikke tilgjengelig i denne versjonen"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Stosuj w lub w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Przykro mi, ale ta komenda nie jest dostępna w tej wersji"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Stosuj w lub w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Przykro mi, ale ta komenda nie jest dostępna w tej wersji"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Stosuj w lub w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Przykro mi, ale ta komenda nie jest dostępna w tej wersji"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Use w ou w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3319
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Desculpe, esse comando não está disponível nesta versão"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3616
|
||||
|
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Используйте w или w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Используйте w или w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Извините, эта команда недоступна в данной версии"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Použite w alebo w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: ¼utujem, ale tento príkaz nie je dostupný v tejto verzii"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Pou¾ite w alebo w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: ¥utujem, ale tento príkaz nie je dostupný v tejto verzii"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -5380,7 +5380,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Använd w eller w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3318
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Tyvärr, kommandot är inte tillgängligt i den här versionen"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3611
|
||||
|
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Ñïðîáóéòå w àáî w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Âèáà÷òå, ö³º¿ êîìàíäè íåìຠó ö³é âåðñ³¿"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Спробуйте w або w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Вибачте, цієї команди немає у цій версії"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: Hãy sử dụng w hoặc w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: Xin lỗi, câu lệnh này không có trong phiên bản này"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: 請使用 w 或 w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 抱歉, 本命令在此版本中沒有實作"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "E494: Use w or w>>"
|
||||
msgstr "E494: 請使用 w 或 w>>"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3454
|
||||
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
|
||||
msgid "E319: The command is not available in this version"
|
||||
msgstr "E319: 抱歉, 本命令在此版本中沒有實作"
|
||||
|
||||
#: ../ex_docmd.c:3752
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user