diff --git a/runtime/doc/cmdline.txt b/runtime/doc/cmdline.txt index b8278b6f0b..f7c9a2afbe 100644 --- a/runtime/doc/cmdline.txt +++ b/runtime/doc/cmdline.txt @@ -553,6 +553,7 @@ followed by another Vim command: :command :cscope :debug + :eval :folddoopen :folddoclosed :function diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt index 8baaef54b3..c907e23a62 100644 --- a/runtime/doc/eval.txt +++ b/runtime/doc/eval.txt @@ -5978,6 +5978,10 @@ match({expr}, {pat} [, {start} [, {count}]]) *match()* The 'ignorecase' option is used to set the ignore-caseness of the pattern. 'smartcase' is NOT used. The matching is always done like 'magic' is set and 'cpoptions' is empty. + Note that a match at the start is preferred, thus when the + pattern is using "*" (any number of matches) it tends to find + zero matches at the start instead of a number of matches + further down in the text. *matchadd()* *E798* *E799* *E801* *E957* matchadd({group}, {pattern}[, {priority}[, {id} [, {dict}]]]) @@ -10225,11 +10229,11 @@ text... ":endtry" is reached thereafter, the next (dynamically) surrounding ":try" is checked for a corresponding ":finally" etc. Then the script - processing is terminated. (Whether a function - definition has an "abort" argument does not matter.) + processing is terminated. Whether a function + definition has an "abort" argument does not matter. Example: > - :try | edit too much | finally | echo "cleanup" | endtry - :echo "impossible" " not reached, script terminated above + try | call Unknown() | finally | echomsg "cleanup" | endtry + echomsg "not reached" < Moreover, an error or interrupt (dynamically) inside ":try" and ":endtry" is converted to an exception. It @@ -10246,8 +10250,8 @@ text... error exception is not caught, always beginning with the error number. Examples: > - :try | sleep 100 | catch /^Vim:Interrupt$/ | endtry - :try | edit | catch /^Vim(edit):E\d\+/ | echo "error" | endtry + try | sleep 100 | catch /^Vim:Interrupt$/ | endtry + try | edit | catch /^Vim(edit):E\d\+/ | echo "error" | endtry < *:cat* *:catch* *E603* *E604* *E605* :cat[ch] /{pattern}/ The following commands until the next |:catch|, @@ -10415,6 +10419,9 @@ text... these are hard to recognize and therefore not to be used. + The command cannot be followed by "|" and another + command, since "|" is seen as part of the expression. + *:exe* *:execute* :exe[cute] {expr1} .. Executes the string that results from the evaluation diff --git a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim index 907138c60b..99819c93ea 100644 --- a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim +++ b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim @@ -2,7 +2,7 @@ " " Author: Bram Moolenaar " Copyright: Vim license applies, see ":help license" -" Last Change: 2019 Dec 11 +" Last Change: 2020 Feb 19 " " WORK IN PROGRESS - Only the basics work " Note: On MS-Windows you need a recent version of gdb. The one included with diff --git a/src/nvim/po/eo.po b/src/nvim/po/eo.po index c01514a43f..554145f7a1 100644 --- a/src/nvim/po/eo.po +++ b/src/nvim/po/eo.po @@ -1507,21 +1507,9 @@ msgstr "E733: Uzo de \":endwhile\" kun \":for\"" msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: \":try\" ingita tro profunde" -msgid "E603: :catch without :try" -msgstr "E603: \":catch\" sen \":try\"" - msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: \":catch\" malantaŭ \":finally\"" -msgid "E606: :finally without :try" -msgstr "E606: \":finally\" sen \":try\"" - -msgid "E607: multiple :finally" -msgstr "E607: pluraj \":finally\"" - -msgid "E602: :endtry without :try" -msgstr "E602: \":endtry\" sen \":try\"" - msgid "E193: :endfunction not inside a function" msgstr "E193: \":endfunction\" ekster funkcio" @@ -1886,7 +1874,7 @@ msgstr "W19: Forviŝo de augroup kiu estas ankoraŭ uzata" #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" -msgstr "E215: Nevalida signo malantaŭ *: %s" +msgstr "E215: Nevalida signo post *: %s" #, c-format msgid "E216: No such event: %s" @@ -2254,9 +2242,6 @@ msgstr "Stilo:" msgid "Size:" msgstr "Grando:" -msgid "E256: Hangul automata ERROR" -msgstr "E256: ERARO en aŭtomato de korea alfabeto" - msgid "E550: Missing colon" msgstr "E550: Mankas dupunkto" @@ -2743,10 +2728,10 @@ msgid "Too many edit arguments" msgstr "Tro da argumentoj de redakto" msgid "Argument missing after" -msgstr "Argumento mankas malantaŭ" +msgstr "Argumento mankas post" msgid "Garbage after option argument" -msgstr "Forĵetindaĵo malantaŭ argumento de opcio" +msgstr "Forĵetindaĵo post argumento de opcio" msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "Tro da argumentoj \"+komando\", \"-c komando\" aŭ \"--cmd komando\"" @@ -2851,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Argumentoj:\n" msgid "--\t\t\tOnly file names after this" -msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj malantaŭ tio" +msgstr "--\t\t\tNur dosiernomoj post tio" msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\tNe malvolvi ĵokerojn" @@ -4075,7 +4060,7 @@ msgid "E846: Key code not set" msgstr "E846: Klavkodo ne agordita" msgid "E521: Number required after =" -msgstr "E521: Nombro bezonata malantaŭ =" +msgstr "E521: Nombro bezonata post =" msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "E522: Netrovita en termcap" @@ -4120,7 +4105,7 @@ msgstr "E525: Ĉeno de nula longo" #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" -msgstr "E526: Mankas nombro malantaŭ <%s>" +msgstr "E526: Mankas nombro post <%s>" msgid "E527: Missing comma" msgstr "E527: Mankas komo" @@ -4148,7 +4133,7 @@ msgstr "E534: Nevalida larĝa tiparo" #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" -msgstr "E535: Nevalida signo malantaŭ <%c>" +msgstr "E535: Nevalida signo post <%c>" msgid "E536: comma required" msgstr "E536: komo bezonata" @@ -4179,7 +4164,7 @@ msgstr "Bezonas version 2.04 de Amigados aŭ pli novan\n" #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" -msgstr "Bezonas %s-on versio %ld\n" +msgstr "Bezonas %s-on de versio %ld\n" msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Ne eblas malfermi NIL:\n" @@ -4482,7 +4467,7 @@ msgstr "E369: nevalida ano en %s%%[]" #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" -msgstr "E769: Mankas ] malantaŭ %s[" +msgstr "E769: Mankas ] post %s[" msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "E944: Inversa amplekso en klaso de signoj" @@ -4511,7 +4496,7 @@ msgstr "E67: \\z1 kaj aliaj estas nepermeseblaj tie" #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" -msgstr "E69: Mankas ] malantaŭ %s%%[" +msgstr "E69: Mankas ] post %s%%[" #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" @@ -4549,19 +4534,19 @@ msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: %s%c sekvas nenion" msgid "E68: Invalid character after \\z" -msgstr "E68: Nevalida signo malantaŭ \\z" +msgstr "E68: Nevalida signo post \\z" #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" -msgstr "E678: Nevalida signo malantaŭ %s%%[dxouU]" +msgstr "E678: Nevalida signo post %s%%[dxouU]" #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" -msgstr "E71: Nevalida signo malantaŭ %s%%" +msgstr "E71: Nevalida signo post %s%%" #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" -msgstr "E59: nevalida signo malantaŭ %s@" +msgstr "E59: nevalida signo post %s@" #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" @@ -4716,6 +4701,9 @@ msgstr "registrado" msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" msgstr "E984: :scriptversion uzita ekster rulita dosiero" +msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" +msgstr "E1040: Ne eblas uzi :scriptversion post :vim9script" + #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" msgstr "E999: scriptversion ne subtenata: %d" @@ -4733,7 +4721,7 @@ msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: serĉo atingis SUBON sen trovi: %s" msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" -msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' malantaŭ ';'" +msgstr "E386: Atendis '?' aŭ '/' post ';'" msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (enhavas antaŭe listigitajn kongruojn)" @@ -5268,7 +5256,7 @@ msgstr "E789: Mankas ']': %s" #, c-format msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" -msgstr "E890: vosta signo malantaŭ ']': %s]%s" +msgstr "E890: vosta signo post ']': %s]%s" #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" @@ -5290,7 +5278,7 @@ msgstr "E401: Disigilo de ŝablono netrovita: %s" #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" -msgstr "E402: Forĵetindaĵo malantaŭ ŝablono: %s" +msgstr "E402: Forĵetindaĵo post ŝablono: %s" msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "E403: sintaksa sinkronigo: ŝablono de linia daŭrigo specifita dufoje" @@ -5718,22 +5706,10 @@ msgstr "%s liveras %s" msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Tro da argumentoj" -#, c-format -msgid "E117: Unknown function: %s" -msgstr "E117: Nekonata funkcio: %s" - #, c-format msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" msgstr "E276: Ne eblas uzi funkcion kiel metodo: %s" -#, c-format -msgid "E933: Function was deleted: %s" -msgstr "E933: funkcio estis forviŝita: %s" - -#, c-format -msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" -msgstr "E119: Ne sufiĉe da argumentoj por funkcio: %s" - #, c-format msgid "E120: Using not in a script context: %s" msgstr "E120: estas uzata ekster kunteksto de skripto: %s" @@ -5764,16 +5740,30 @@ msgstr "E124: Mankas '(': %s" msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "E862: Ne eblas uzi g: ĉi tie" +#, c-format +msgid "E1056: expected a type: %s" +msgstr "E1056: atendis tipon: %s" + #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Fermo-funkcio devus esti je la plej alta nivelo: %s" +msgid "E1057: Missing :enddef" +msgstr "E1057: Mankas :enddef" + msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Mankas \":endfunction\"" +#, c-format +msgid "W1001: Text found after :enddef: %s" +msgstr "W1001: Teksto trovita post :enddef: %s" + #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" -msgstr "W22: Teksto trovita malantaŭ :endfunction: %s" +msgstr "W22: Teksto trovita post :endfunction: %s" + +msgid "E1058: function nesting too deep" +msgstr "E1058: ingado de funkcio tro profunda" #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" @@ -6444,6 +6434,14 @@ msgstr "E684: indekso de listo ekster limoj: %ld" msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "E118: Tro da argumentoj por funkcio: %s" +#, c-format +msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" +msgstr "E119: Ne sufiĉe da argumentoj por funkcio: %s" + +#, c-format +msgid "E933: Function was deleted: %s" +msgstr "E933: funkcio estis forviŝita: %s" + #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" msgstr "E716: Ŝlosilo malekzistas en Vortaro: %s"