55e0990231
Add a new translation Documentation/translations/zh_CN/maintainer/modifying-patches.rst and link it to zh_CN/maintainer/index.rst Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn> Reviewed-by: Yanteng Si <siyanteng@loongson.cn> Link: https://lore.kernel.org/r/35e6878cb634db61c573fc7fdc69ef4c5d8ae31c.1621243426.git.bobwxc@email.cn Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
52 lines
2.2 KiB
ReStructuredText
52 lines
2.2 KiB
ReStructuredText
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
|
||
|
||
:Original: Documentation/maintainer/modifying-patches.rst
|
||
|
||
:译者:
|
||
|
||
吴想成 Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn>
|
||
|
||
.. _modifyingpatches_zh:
|
||
|
||
修改补丁
|
||
========
|
||
|
||
如果你是子系统或者分支的维护者,由于代码在你的和提交者的树中并不完全相同,
|
||
有时你需要稍微修改一下收到的补丁以合并它们。
|
||
|
||
如果你严格遵守开发者来源证书的规则(c),你应该要求提交者重做,但这完全是会
|
||
适得其反的时间、精力浪费。规则(b)允许你调整代码,但这样修改提交者的代码并
|
||
让他背书你的错误是非常不礼貌的。为解决此问题,建议在你之前最后一个
|
||
Signed-off-by标签和你的之间添加一行,以指示更改的性质。这没有强制性要求,最
|
||
好在描述前面加上你的邮件和/或姓名,用方括号括住整行,以明显指出你对最后一刻
|
||
的更改负责。例如::
|
||
|
||
Signed-off-by: Random J Developer <random@developer.example.org>
|
||
[lucky@maintainer.example.org: struct foo moved from foo.c to foo.h]
|
||
Signed-off-by: Lucky K Maintainer <lucky@maintainer.example.org>
|
||
|
||
如果您维护着一个稳定的分支,并希望同时明确贡献、跟踪更改、合并修复,并保护
|
||
提交者免受责难,这种做法尤其有用。请注意,在任何情况下都不得更改作者的身份
|
||
(From头),因为它会在变更日志中显示。
|
||
|
||
向后移植(back-port)人员特别要注意:为了便于跟踪,请在提交消息的顶部(即主题行
|
||
之后)插入补丁的来源,这是一种常见而有用的做法。例如,我们可以在3.x稳定版本
|
||
中看到以下内容::
|
||
|
||
Date: Tue Oct 7 07:26:38 2014 -0400
|
||
|
||
libata: Un-break ATA blacklist
|
||
|
||
commit 1c40279960bcd7d52dbdf1d466b20d24b99176c8 upstream.
|
||
|
||
下面是一个旧的内核在某补丁被向后移植后会出现的::
|
||
|
||
Date: Tue May 13 22:12:27 2008 +0200
|
||
|
||
wireless, airo: waitbusy() won't delay
|
||
|
||
[backport of 2.6 commit b7acbdfbd1f277c1eb23f344f899cfa4cd0bf36a]
|
||
|
||
不管什么格式,这些信息都为人们跟踪你的树,以及试图解决你树中的错误的人提供了
|
||
有价值的帮助。
|