"Add devices from the introducer to our device list, for mutually shared folders.":"Aldoni aparatojn de la enkondukanto ĝis nia aparatlisto, por reciproke komunigitaj dosierujoj.",
"Additionally the full rescan interval will be increased (times 60, i.e. new default of 1h). You can also configure it manually for every folder later after choosing No.":"Aldone, plena reskana intervalo estos pliigita (60-oble, t.e. nova defaŭlto estas 1h). Vi povas ankaŭ agordi ĝin permane por ĉiu dosierujo poste post elekto de Ne.",
"Address":"Adreso",
"Addresses":"Adresoj",
"Advanced":"Altnivela",
"Advanced Configuration":"Altnivela Agordo",
"Advanced settings":"Altnivelaj agordoj",
"All Data":"Ĉiuj Datumoj",
"Allow Anonymous Usage Reporting?":"Permesi Anoniman Raporton de Uzado?",
"Allowed Networks":"Permesitaj Retoj",
"Alphabetic":"Alfabeta",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.":"Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la komunigita dosierujo.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder. If the path to the application contains spaces, it should be quoted.":"Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la komunigita dosierujo. Se la vojo al la apliko elhavas blankoj, ĝi devas esti inter citiloj.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Ekstera komando manipulas la version. Ĝi devas forigi la dosieron el la sinkronigita dosierujo.",
"Anonymous Usage Reporting":"Anonima Raporto de Uzado",
"Anonymous usage report format has changed. Would you like to move to the new format?":"Formato de anonima raporto de uzado ŝanĝis. Ĉu vi ŝatus transiri al la nova formato?",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Ajnaj aparatoj agorditaj sur enkondukanta aparato estos ankaŭ aldonita al ĉi tiu aparato.",
"Are you sure you want to remove device {%name%}?":"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi aparaton {{name}}?",
"Are you sure you want to remove folder {%label%}?":"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi dosierujon {{label}}?",
"Are you sure you want to restore {%count%} files?":"Ĉu vi certas, ke vi volas restarigi {{count}} dosierojn?",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Aŭtomata ĝisdatigo nun proponas la elekton inter stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj.",
"Automatic upgrades":"Aŭtomataj ĝisdatigoj",
"Automatic upgrades are always enabled for candidate releases.":"Aŭtomataj ĝisdatigoj ĉiam ŝaltitaj por kandidataj eldonoj.",
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.":"Aŭtomate krei aŭ komunigi dosierujojn, kiujn ĉi tiu aparato anoncas, ĉe la defaŭlta vojo.",
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.":"Daŭra rigardado je ŝanĝoj estas nun havebla ene Syncthing. Ĉi tio detektos ŝangoj sur disko kaj skanos nur modifitajn vojojn. La avantaĝo estas en pli rapifa propagiĝo de ŝanĝoj kaj bezono je malpli plenaj skanoj.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Aparato \"{{name}}\" ({{device}} ĉe {{address}}) volas konekti. Aldoni la novan aparaton?",
"Device ID":"Aparato ID",
"Device Identification":"Identigo de Aparato",
"Device Name":"Nomo de Aparato",
"Device rate limits":"Limoj de rapideco de aparato",
"Device that last modified the item":"Aparato kiu laste modifis la eron",
"Disabled periodic scanning and disabled watching for changes":"Malebligita perioda skanado kaj malebligita rigardado je ŝanĝoj",
"Disabled periodic scanning and enabled watching for changes":"Malebligita perioda skanado kaj ebligita rigardado je ŝanĝoj",
"Disabled periodic scanning and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Malebligita perioda skanado kaj malsukcesis agordi rigardadon je ŝanĝoj. Provante denove ĉiuminute:",
"Disables comparing and syncing file permissions. Useful on systems with nonexistent or custom permissions (e.g. FAT, exFAT, Synology, Android).":"Disables comparing and syncing file permissions. Useful on systems with nonexistent or custom permissions (e.g. FAT, exFAT, Synology, Android).",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Enigu ne negativan nombron (ekz. \"2.35\") kaj elektu uniton. Procentoj estas kiel parto de tuta grandeco de disko.",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Enigu ne privilegiitan numeron de pordo (1024- 65535).",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Enigu adresojn dividitajn per komoj (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") aŭ \"dynamic\" por elfari aŭtomatan malkovradon de la adreso.",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Enigu adresojn dividitajn per komoj (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") aŭ \"dynamic\" por elfari aŭtomatan malkovradon de la adreso.",
"Enter ignore patterns, one per line.":"Enigu ignorantajn ŝablonojn, unu po linio.",
"External File Versioning":"Ekstera Versionado de Dosiero",
"Failed Items":"Malsukcesaj Eroj",
"Failed to load ignore patterns":"Malsukcesis ŝarĝi ignorantajn ŝablonojn",
"Failed to setup, retrying":"Malsukcesis agordi, provante denove",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"Malsukceso por konekti al IPv6 serviloj atendante se ekzistas neniu IPv6 konektebleco.",
"File Pull Order":"Ordo por Tiri Dosieron",
"File Versioning":"Versionado de Dosieroj",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Permesoj bitaj de dosieroj estas ignorita dum la serĉado por ŝanĝoj. Uzi en FAT dosiersistemoj.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al .stversions dosierujo kiam anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al date stampitaj versioj en .stversions dosierujo kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"Dosieroj estas movigitaj al datostampitaj versioj en .stversions dosierujo kiam ili estas anstataŭigitaj aŭ forigitaj en Syncthing.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Dosieroj estas protektataj kontraŭ ŝanĝoj faritaj en aliaj aparatoj, sed ŝanĝoj faritaj en ĉi tiu aparato estos senditaj al cetera parto de la grupo.",
"Files are synchronized from the cluster, but any changes made locally will not be sent to other devices.":"Dosieroj estas sinkronigitaj de la grupo, sed ajnaj ŝanĝoj faritaj loke ne estis senditaj al aliaj aparatoj.",
"Filesystem Watcher Errors":"Eraroj de Rigardanto de Dosiersistemo",
"Filter by date":"Filtri per daton",
"Filter by name":"Filtri per nomon",
"Folder":"Dosierujo",
"Folder ID":"Dosieruja ID",
"Folder Label":"Dosieruja Etikedo",
"Folder Path":"Dosieruja Vojo",
"Folder Type":"Dosieruja Tipo",
"Folders":"Dosierujoj",
"For the following folders an error occurred while starting to watch for changes. It will be retried every minute, so the errors might go away soon. If they persist, try to fix the underlying issue and ask for help if you can't.":"Por la sekvantaj dosierujoj eraro okazis dum komencado de rigardado je ŝanĝoj. Provante denove ĉiuminute, do eraroj eble foriros baldaŭ. Se ili persistas, provu ripari subkuŝantan problemon kaj petu helpon, se vi ne povas.",
"However, your current settings indicate you might not want it enabled. We have disabled automatic crash reporting for you.":"However, your current settings indicate you might not want it enabled. We have disabled automatic crash reporting for you.",
"If you want to prevent other users on this computer from accessing Syncthing and through it your files, consider setting up authentication.":"If you want to prevent other users on this computer from accessing Syncthing and through it your files, consider setting up authentication.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Erara agordo povas difekti viajn dosierujajn enhavojn kaj senefikigi Syncthing-n.",
"Introduced By":"Enkondukita Per",
"Introducer":"Enkondukanto",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)":"Inversigo de la donita kondiĉo (t.e. ne ekskludi)",
"No files will be deleted as a result of this operation.":"Neniuj dosieroj estos forigitaj rezulte de ĉi tiu ago.",
"No upgrades":"Sen ĝisdatigoj",
"Normal":"Normala",
"Notice":"Avizo",
"OK":"Bone",
"Off":"Malŝata",
"Oldest First":"Malnova Unue",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Laŭvola priskriba etikedo por la dosierujo. Povas esti malsama en ĉiu aparato.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Vojo de la dosierujo en la loka komputilo. Kreiĝos se ne ekzistas. La tilda signo (~) povas esti uzata kiel mallongigilo por",
"Path where new auto accepted folders will be created, as well as the default suggested path when adding new folders via the UI. Tilde character (~) expands to {%tilde%}.":"La vojo, kie novaj aŭtomate akceptitaj dosierujoj estos kreita, kaj ankaŭ la defaŭlta sugestita vojo aldoninte novajn dosierujojn per uzinterfaco. Tildo (~) malvolvas al {{tilde}}.",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Vojo kies versioj devus esti stokitaj (lasu malplena por la defaŭlta .stversions dosierujo en la komunigita dosierujo).",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Vojo kies vesioj estas konservitaj (lasi malplena por la defaŭlta .stversions dosierujo en la dosierujo).",
"Periodic scanning at given interval and disabled watching for changes":"Perioda skanado ĉe donita intervalo kaj malebligita rigardado je ŝanĝoj",
"Periodic scanning at given interval and enabled watching for changes":"Perioda skanado ĉe donita intervalo kaj ebligita rigardado je ŝanĝoj",
"Periodic scanning at given interval and failed setting up watching for changes, retrying every 1m:":"Perioda skanado ĉe donita intervalo kaj malsukcesis agordi rigardadon je ŝanĝoj. Provante denove ĉiuminute:",
"Permissions":"Permesoj",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Bonvolu konsulti la notojn de eldono antaŭ elfari ĉefan ĝisdatigon.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Bonvolu agordi GUI Authentication Uzanto kaj Pasvorto en la agordoj dialogo.",
"Please wait":"Bonvolu atendi",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal":"Prefikso indikanta, ke la dosiero povas esti forigita, se ĝi malhelpas forigi dosierujon",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity":"Prefikso indikanta, ke la ŝablono devus esti egalita usklecoblinde.",
"Quick guide to supported patterns":"Rapida gvidilo pri subtenata ŝablonoj",
"RAM Utilization":"Labormemoro Uzo",
"Random":"Hazarda",
"Receive Only":"Nur Ricevi",
"Recent Changes":"Lastatempaj Ŝanĝoj",
"Reduced by ignore patterns":"Malpliigita per ignorantaj ŝablonoj",
"Release Notes":"Notoj de Eldono",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Kandidataj eldonoj enhavas la lastajn trajtojn kaj korektojn. Ili estas similaj al la tradiciaj dusemajnaj Syncthing eldonoj.",
"Remote Devices":"Foraj Aparatoj",
"Remove":"Forigu",
"Remove Device":"Forigi Aparaton",
"Remove Folder":"Forigi Dosierujon",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Nepra identigilo por la dosierujo. Devas esti la sama en ĉiuj aparatoj de la grupo.",
"Rescan":"Reskanu",
"Rescan All":"Reskanu Ĉion",
"Rescan Interval":"Reskana Intervalo",
"Rescans":"Reskanoj",
"Restart":"Restartu",
"Restart Needed":"Restarto Bezonata",
"Restarting":"Restartado",
"Restore":"Restarigi",
"Restore Versions":"Restarigi Versiojn",
"Resume":"Daŭrigu",
"Resume All":"Daŭrigu Ĉion",
"Reused":"Reuzita",
"Revert Local Changes":"Reverti Lokajn Ŝangojn",
"Running":"Kurante",
"Save":"Konservu",
"Scan Time Remaining":"Restanta Tempo de Skano",
"Scanning":"Skanado",
"See external versioner help for supported templated command line parameters.":"Vidu informlibron de ekstera versionilo por subtenata ŝablona parametroj de komandlinio.",
"See external versioning help for supported templated command line parameters.":"Vidu informlibron de ekstera versionado por subtenata ŝablona parametroj de komandlinio.",
"Select latest version":"Elekti plej novan version",
"Select oldest version":"Elekti plej malnovan version",
"Select the devices to share this folder with.":"Elekti la aparatojn por komunigi ĉi tiun dosierujon.",
"Select the folders to share with this device.":"Elekti la dosierujojn por komunigi kun ĉi tiu aparato.",
"Send & Receive":"Sendi kaj Ricevi",
"Send Only":"Nur Sendi",
"Settings":"Agordoj",
"Share":"Komunigi",
"Share Folder":"Komunigu Dosierujon",
"Share Folders With Device":"Dosierujoj Komunigitaj Kun Aparato",
"Share With Devices":"Komunigu Kun Aparatoj",
"Share this folder?":"Komunigi ĉi tiun dosierujon?",
"Shared With":"Komunigita Kun",
"Sharing":"Komunigo",
"Show ID":"Montru ID",
"Show QR":"Montru QR",
"Show diff with previous version":"Montri diferenco kun antaŭa versio",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Montrita anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos anoncita al aliaj aparatoj kiel laŭvola defaŭlta nomo.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Montri anstataŭ ID de Aparato en la statuso de la grupo. Estos ĝisdatigita al la nomo de la aparato sciigante se ĝi estas lasita malplena.",
"Shutdown":"Sistemfermo",
"Shutdown Complete":"Sistemfermo Tuta",
"Simple File Versioning":"Simpla Versionado de Dosieroj",
"Single level wildcard (matches within a directory only)":"Ununivela ĵokero (egalas nur ene de dosierujo)",
"Size":"Grandeco",
"Smallest First":"Plej Malgranda Unue",
"Some items could not be restored:":"Iuj eroj ne povis esti restarigitaj:",
"Source Code":"Fontkodo",
"Stable releases and release candidates":"Stabilaj eldonoj kaj kandidataj eldonoj",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Stabilaj eldonoj prokrastas je ĉirkaŭ du semjanoj. Dum tiu tempo ili estos testataj kiel kandidataj eldonoj.",
"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.":"Syncthing now supports automatically reporting crashes to the developers. This feature is enabled by default.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing ŝajnas nefunkcii, aŭ estas problemo kun via retkonekto. Reprovado...",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Syncthing ŝajnas renkonti problemon kun la traktado de via peto. Bonvolu refreŝigi la paĝon aŭ restarti Syncthing se la problemo daŭras.",
"Take me back":"Prenu min reen",
"The GUI address is overridden by startup options. Changes here will not take effect while the override is in place.":"La adreso de grafika interfaco estas superregita per startigaj agordoj. Ŝanĝoj ĉi tie ne efektiviĝas dum la superrego estas aktuala.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"La administra interfaco de Syncthing estas agordita por permesi foran atingon sen pasvorto.",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.":"La agregita statistikoj estas publike disponebla ĉe la URL malsupre.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"La agordo estis registrita sed ne aktivigita. Syncthing devas restarti por aktivigi la novan agordon.",
"The device ID cannot be blank.":"La aparato ID ne povas esti malplena.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"La aparato ID por eniri ĉi tie estas trovebla per \"Agoj > Montru ID\" dialogo en la alia aparato. Interspacoj kaj streketoj estas opcio (ignorigita).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"La ĉifrita raporto de uzado estas sendata ĉiutage. Ĝi estas uzata por sekvi komunajn platformojn, dosierujajn grandojn kaj aplikaĵajn versiojn. Se la raporto datumaro ŝanĝis, vi estos avertata per ĉi tiu dialogo denove.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"La enigita aparato ID ne ŝajnas valida. Ĝi devas esti signoĉeno el 52 aŭ 56 karaktroj longa enhavanta leterojn kaj nombrojn, kun interspacoj kaj streketoj opciaj.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"La unua komandlinia parametro estas la vojo de la dosierujo kaj la dua parametro estas la relativa vojo en la dosierujo.",
"The folder ID cannot be blank.":"La dosierujo ID ne povas esti malplena.",
"The folder ID must be unique.":"La dosierujo ID devas esti unika.",
"The folder path cannot be blank.":"La vojo de dosierujo ne povas esti malplena.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"La jenaj intervaloj estas uzataj: dum la unua horo version restas dum ĉiuj 30 sekundoj, dum la unua tago versio restas konservita dum ĉiu horo, dum la unuaj 30 tagoj versio estas konservita dum ĉiu tago, ĝis la maksimume aĝa versio restas konservita dum ĉiu semajno.",
"The following items could not be synchronized.":"La sekvantaj eroj ne povas esti sinkronigitaj.",
"The following items were changed locally.":"La sekvantaj eroj estis ŝanĝitaj loke.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"La maksimuma aĝo devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"La maksimuma tempo por konservi version (en tagoj, agordi je 0 por konservi versiojn eterne).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"La minimuma procento de libera diskospaco devas esti pozitiva nombro inter 0 kaj 100 (inkluziva).",
"The number of days must be a number and cannot be blank.":"La nombro da tagoj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"La nombro da tagoj por konservi dosierojn en la rubujo. Nulo signifas eterne.",
"The number of old versions to keep, per file.":"La nombro da malnovaj versioj por konservi, po ĉiu dosiero.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.":"La nombro da versioj devas esti nombro kaj ne povas esti malplena.",
"The path cannot be blank.":"La vojo ne povas esti malplena.",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)":"La rapideca limo devas esti pozitiva nombro (0: senlimo)",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.":"La intervalo de reskano devas esti pozitiva nombro da sekundoj.",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Ili estas reprovitaj aŭtomate kaj estos sinkronigitaj kiam la eraro estas solvita.",
"This Device":"Ĉi Tiu Aparato",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Ĉi tio povas facile doni al kodumuloj atingon por legi kaj ŝanĝi ajnajn dosierojn en via komputilo.",
"This is a major version upgrade.":"Ĉi tio estas ĉefversio ĝisdatigita.",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Ĉi tiu agordo regas la libera spaco postulita sur la hejma (t.e. indeksa datumbaza) disko.",
"Time":"Tempo",
"Time the item was last modified":"Tempo de lasta modifo de la ero",
"Trash Can File Versioning":"Rubuja Dosiera Versionado",
"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.":"Username/Password has not been set for the GUI authentication. Please consider setting it up.",
"Variable Size Blocks":"Blokoj de Variaj Grandecoj",
"Variable size blocks (also \"large blocks\") are more efficient for large files.":"Blokoj de Variaj Grandecoj (ankaŭ \"grandaj blokoj\") estas pli efika por grandaj dosieroj.",
"Version":"Versio",
"Versions":"Versioj",
"Versions Path":"Vojo de Versioj",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Versioj estas aŭtomate forigita se ili estas pli malnovaj ol la maksimuma aĝo aŭ superas la nombron da dosieroj permesita en intervalo.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Averto, ĉi tiu vojo estas parenta dosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolder}}\".",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Averto, ĉi tiu vojo estas subdosierujo de ekzistanta dosierujo \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}).",
"Warning: If you are using an external watcher like {%syncthingInotify%}, you should make sure it is deactivated.":"Averto: se vi uzas ekstera rigardanto simila al {{syncthingInotify}}, vi devas certiĝi ĝi estas senaktivita.",
"Watch for Changes":"Rigardi Ŝanĝojn",
"Watching for Changes":"Rigardado je Ŝanĝoj",
"Watching for changes discovers most changes without periodic scanning.":"Rigardado je ŝanĝoj malkovras plejparton de la ŝanĝoj sen perioda skanado.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Dum la aldonado de nova aparato, memoru ke ĉi tiu aparato devas esti aldonita en la alia flanko ankaŭ.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Dum la aldonado de nova dosierujo, memoru ke la Dosieruja ID estas uzita por ligi la dosierujojn kune inter aparatoj. Ili estas literfakodistingaj kaj devas kongrui precize inter ĉiuj aparatoj.",
"Yes":"Jes",
"You can also select one of these nearby devices:":"Vi povas ankaŭ elekti unu el ĉi tiuj proksimaj aparatoj:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"Vi povas ŝanĝi vian elekton iam ajn en la Agorda dialogo.",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"Vi povas legi plu pri la du eldonkanaloj per la malsupra ligilo.",
"You have no ignored devices.":"Vi havas neniujn ignoritajn aparatojn.",
"You have no ignored folders.":"Vi havas neniujn ignoritajn dosierujojn.",
"You have unsaved changes. Do you really want to discard them?":"Vi havas ne konservitaj ŝanĝoj. Ĉu vi vere volas forĵeti ilin?",
"You must keep at least one version.":"Vi devas konservi almenaŭ unu version.",
"days":"tagoj",
"directories":"dosierujoj",
"files":"dosieroj",
"full documentation":"tuta dokumentado",
"items":"eroj",
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".":"{{device}} volas komunigi dosierujon \"{{folder}}\".",