"Any nodes configured on an introducer node will be added to this node as well.":"Any nodes configured on an introducer node will be added to this node as well.",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Įveskite dvitaškiu atskirtą \"ip:port\" adresą arba žodį \"dynamic\" norėdami gauti adresą automatiškai",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.":"Nekreipti dėmesio į failų naudojimosi leidimus.\nTaikyti FAT sistemose.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.":"Syncthing programa talpina senesnes versijas .stversions aplanke.",
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.":"Failai apsaugoti nuo pakeitimų kituose mazguose, bet pakeitimai padaryti šiame mazge bus išsiųsti visai grupei.",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)":"Išeinančio srauto maksimalus greitis (KiB/s)",
"Override Changes":"Perrašyti pakeitimus",
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Kelias iki vietinės saugyklos. Tildės ženklas (~) gali būti naudojamas nuorodai",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the repository).":"Kelias iki papkės kur saugomos senesnės versijos (palikite tuščią norėdami naudoti .stversions)",
"Rescan Interval (s)":"Pertrauka tarp nuskaitymų (s)",
"Restart":"Perleisti",
"Restart Needed":"Reikalingas perleidimas",
"Restarting":"Persileidžia",
"Save":"Išsaugoti",
"Scanning":"Skenuojama",
"Select the nodes to share this repository with.":"Pasirinkite mazgus su kuriais norite dalintis šia saugykla",
"Settings":"Nustatymai",
"Share With Nodes":"Dalinamasi su šiais mazgais",
"Shared With":"Dalinamasi su",
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.":"Trumpas saugyklos identifikavimas. Turi būti vienodas visuose grupės mazguose.",
"Show ID":"Rodyti vardą",
"Shown instead of Node ID in the cluster status.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje mazgo vardo.",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be advertised to other nodes as an optional default name.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje mazgo vardo. Kiti mazgai matys kaip pasirinktinį vardą.",
"Shown instead of Node ID in the cluster status. Will be updated to the name the node advertises if left empty.":"Grupės būsenoje rodomas vietoje mazgo vardo. Bus atnaujintas į mazgo vardą jei nieko neįrašysite.",
"Syncthing has been shut down.":"Syncthing išjungtas",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing naudoja šias programas ar jų dalis:",
"Syncthing is restarting.":"Syncthing perleidžiamas",
"Syncthing is upgrading.":"Syncthing atsinaujina.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing išjungta arba problemos su Interneto ryšių. Bandoma iš naujo...",
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.":"Naudojimosi ataskaitą galite peržiūrėti adresu: {{url}}.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"Nauji nustatymai išsaugoti, bet neaktyvuoti. Perleiskite Syncthing programą iš naujo norėdami įgalinti naujus nustatymus.",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, repo sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Šifruota naudojimosi ataskaita siunčiama kasdien. Šiuo metu, ataskaitoje matosi tik operacinė sistema, saugyklos dydis ir programos versija. Jeigu ateityje bus siunčiama daugiau duomenų, jums vėl bus parodyta ši pranešimas.",
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Įvestas neteisingas mazgo vardas. Turi būti 52 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Įvestas neteisingas mazgo vardas. Turi būti 52 ar 56 simbolių eilutė su raidėmis ir skaičiais kuriuos galima atskirti tarpu arba brūkšneliu.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Šie pertraukų nustatymai naudojami: pirmą valandą versijos laikomos 30 sekundžių, pirmą dieną versijos laikomos valandą, pirmas 30 dienų versijos laikomos parą, kol nebus viršytas nustatytas maksimalus amžius.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"Maksimalus amžius turi būti skaitmuo ir negali būti tuščias laukelis.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"Maksimalus laikas kurį bus saugojama versija (dienomis, nustatykite 0 norėdami saugoti amžinai).",
"The node ID cannot be blank.":"Mazgo vardas negali būti tuščias.",
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Mazgo vardas visada galima sužinoti apsilankius \"Edit > Show ID\". Tarpai ir brūkšneliai nebūtini (ignoruojami).",
"The number of old versions to keep, per file.":"Kiek failo versijų saugoti.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.":"Versijų skaičius turi būti skaitmuo ir negali būti tuščias laukelis.",
"The repository ID cannot be blank.":"Saugyklos vardas negali būti tuščias.",
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.":"Saugyklos vardas negali būti ilgesnis nei 64 simboliai. Galima naudoti tik raides ir skaičius bet tašką (.), brūkšnelį (-) ir pabraukimą (_).",
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.":"Saugyklos vardas negali būti ilgesnis nei 64 simboliai. Galima naudoti tik raides ir skaičius bet tašką (.), brukšnelį (-) ir pabraukimą (_).",
"The repository ID must be unique.":"Saugyklos vardas turi būti unikalus.",
"The repository path cannot be blank.":"Kelias iki saugyklos negali būti tuščias.",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Versijos ištrinamos jei senesnės už nustatyta maksimalų amžių arba jei viršytas maksimalus failų skaičius per nustatytą laiko tarpą.",
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.":"Kai pridedate naują mazgą neužmirškite, kad kitame gale reikia sukonfigūruoti šį mazgą.",
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.":"Kai įvedate naują saugyklą neužmirškite, kad ji bus naudojama visuose mazguose. Svarbu visur įvesti visiškai tokį pat saugyklos vardą neužmirštant apie didžiąsias ir mažąsias raides.",
"Yes":"Taip",
"You must keep at least one version.":"Būtina saugoti bent vieną versiją.",