"A new major version may not be compatible with previous versions.":"Aldaketa garrantzitsuak dituen bertsio berri bat ez da beharbada bateragarria izanen bertsio zaharragoekin.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.":"Kanpoko kontrolagailu batek fitxategien bertsioak kudeatzen ditu. Fitxategiak kendu behar ditu errepertorio sinkronizatuan.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Kanpoko kontrolagailu batek fitxeroen bertsioak erabiltzen ditu. Fitxeroak errepertorio sinkronizatutik desagertaraztea berari doakio.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Sarrarazle deitzen duzun tresna batean gehitua izanen den edozein tresna, zurean ere gehitua izanen da.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.":"Eguneratze automatiko sistemak iraunkor bertsioen eta aitzineko bertsioen artean hautatzea proposatzen du",
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.":"Baztertze modelo batzuen sortzea, den fitxategiari ordaina ezartzea: {{bidea}}",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Tresna \"{{name}}\" ({{device}}{{address}} era) konektatu nahi du. Onhartzen duzu? ?",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"Negatiboa ez den zenbaki bat hauta ezazu (\"2.35\" adib.) eta unitate bat hauta. Disko osoaren espazio ehunekoa",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"Abantailatua ez den portu zenbalki bat sar ezazu (1024 - 65535)",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":" (\"tcp://ip:ataka\", \"tcp://izena:ataka\") zuzenbideak sar, krakotx batez separatuak edo bestenaz \"dynamic\", zuzenbidearen xekatze automatikoa aktibatzeko\nTu peux traduire nom et port mot à mot dans la parenthèse, c'est pas des variables du programme, juste du texte explicatif",
"External File Versioning":"Fitxategi bertsioen kanpoko kudeaketa",
"Failed Items":"Huts egin duten fitxategiak",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"IPv6 zerbitzariei buruzko konexioak huts eginen du, IPv6 konektibitaterik ez bada",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Aldaketa bilaketetan, fitxeroen baimen bitak ez dira kontuan hartuko. Fitxero FAT sistimetan erabilia.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Fitxategiak .stbersioak errepertorioan lekutuak dira, Syncthing-ek ordezkatzen edo kentzen dituelarik",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":".stbersioak azpi karpetan lekutuko dira fitxeroak, Syncthing-ek aldatu edo ezeztatuko dituelarik. Beren helbide errelatiboak hor berean berriz sortuak izanen dira, behar balin bada",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":".stbersioak azpi karpetan lekutuko eta ordu-markatuko dira fitxeroak, egitura errelatibo berdin batean, Syncthing-ek aldatu edo ezeztatuko dituelarik.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"Beste tresnetan eginak izanen diren aldaketetatik zainduak izanen dira fitxeroak; haatik, tresna huntan egindako aldaketak besteeri hedatuak izanen dira.",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)":"Deskargatze emari muga (KiB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Behar ez den konfigurazio batek zuen partekatzetan makurrak egin ditzake eta Syncthing ezin erabilia utzi",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Partekatzearen izen hautuzkoa eta atsegina, zure gisa. Tresna bakotxean desberdina izaiten ahal da.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Lekuko tresnaren partekatzeari buruzko bidea. Ez balitz, asmatu beharko da bat. Programarenari, baitezpadako bide bat sartzen ahal duzu (adibidez \"/home/ni/Sync/Etsenplua\") edo bestenaz bide errelatibo bat (adibidez \"..\\Partekatzeak\\Etsenplua\" - instalazio mugikor batentzat baliagarria). Tildea (~, edo ~+Espazioa Windows XP+Azerty-n) erabil litzateke laburbide gisa",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).":"Kopiak kontserbatzeko bidea (hutsa utz ezazu, .steversioen ohizko bidearentzat, dosier partekatuan)",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Kopiak kontserbatzeko bidea (hutsa utz ezazu, .stversioen ohizko dosierarentzat, karpeta partekatuan)",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Aktualizatze garrantzitsu bat egin baino lehen, bertsioaren oharrak begira itzazu.",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.":"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Partekatzearen erabilzaile izena. Dauden tresna guzietan berdin berdina izan behar du",
"Scan Time Remaining":"Gelditzen den azterketa denbora",
"Scanning":"Azterketa martxan",
"Select the devices to share this folder with.":" Tresnak hauta itzazu partekatze honekin sinkronizatzeko ",
"Select the folders to share with this device.":"Tresna honek erabiltzen dituen partekatzeak hauta itzazu",
"Send & Receive":"Igorri eta errezibitu",
"Send Only":"Igorrri bakarrik",
"Settings":"Konfigurazioa",
"Share":"Partekatu",
"Share Folder":"Partekatzea",
"Share Folders With Device":"Tresnarekin partekatzeak",
"Share With Devices":"Tresnekin partekatu",
"Share this folder?":"Partekatze hau onartzen duzu?",
"Shared With":"...ekin partekatua",
"Show ID":"Erakutsi ene ID-a",
"Show QR":"Erakutsi QR-a",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Tresnaren ID-aren ordez erakutsia, taldearen egoeran. Beste tresneri erakutsia izanen da, izen erabilgarri bat bezala",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Tresnaren ID-aren ordez erakutsia, taldearen egoeran. Hutsa utzia balin bada, urrun den tresnak proposatu izenarekin aktualizatua izanen da",
"Stable releases and release candidates":"iraunkor eta aintzin-bertsioak",
"Stable releases are delayed by about two weeks. During this time they go through testing as release candidates.":"Iraunkor bertsioak bi astez (nonbait han) gibelatuak dira. Bitartean, aintzin-bertsio gisa probatuak izanen dira.",
"Syncthing has been shut down.":"Syncthing gelditua izan da",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:":"Syncthing-ek programa hauk integratzen ditu (edo programa hauetatik datozten elementuak):",
"Syncthing is restarting.":"Syncthing berriz pizten ari",
"Syncthing is upgrading.":"Syncthing aktualizatzen ari da",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Iduri luke Syncthing gelditua dela, edo bestenaz arrazo bat bada interneten konekzioarekin. Berriz entsea zaitez…",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Iduri luke Syncthing-ek arazo bat duela zure eskaera tratatzeko. Otoi, orrialdea freska ezazu edo bestenaz, arazoak segitzen badu, Syncthing berriz pitz ezazu .",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"Syncthing-en administrazio interfazea pentsatua da urrundikako helbideak pasahitzik gabe onartzeko !",
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.":"Estadistikak zuzen bide honetan publikoki ikusgarriak dira",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"Konfigurazioa grabatua izan da bainan ez aktibatua. Syncthing berriz piztu behar da konfigurazio berria berriz aktibatzeko.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Sartu behar den tresnaren ID-a atxemaiten ahal da menuan \"Ekintzak > ID-a erakuts\" (tresna urrunduarena). Espazio eta gioiak ez dira beharrezkoak.",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Erabileraren zifratu txostena egun guziz igorria da. Erabili diren plataformak, partekatzeen neurriak eta aplikazioaren bertsioen zerendatzeko balio du. Datu orokorrak aldatzen balin badira, mezu honen bidez ontzat emaitea eskatua izanen zaizu.\nErabiltzearen zifratu txostena egun guziz igorria da. Balio du erabiliak izan diren plataformak, partekatzeen izaria eta aplikazioaren bertsioak zerrendatzeko. Datu orokorrek aldatuak izan behar balute, mezu honen bidez ontzat emaitea eskatua izanen zaizu. Zure erabakia aldatzen ahal duzu Ekintzak/Konfigurazioa-ren bidez, baita igortzeen maiztasuna Ekintzak/ aitzinatua/Opzioak -en bidez.",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"Sartu den tresnaren ID-ak iduri du ez duela balio. 52 edo 56-ko ezaugarriko kadena baten itxura behar luke, hizkiak, zifrak eta baita ere tarte edo gioiez egina.",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.":"Agingailu lerroaren lehen parametroa partekatzearen bidea da, eta bigarrena partekatzean den bide errelatiboa.",
"The folder ID cannot be blank.":"Partekatzearen ID-a ez da hutsa izaiten ahal",
"The folder ID must be unique.":"Partekatzearen ID-a bakarra izan behar da",
"The folder path cannot be blank.":"Partekatzeari buruzko bidea ez da hutsa izaiten ahal",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"Hunako tarteak erabiliak dira: lehen orduan bertsio bat kontserbatua da 30 segundu guziz. Lehen egunean, bertsio bat ordu bakoitz, lehen 30 egunetan bertsio bat egunero. Handik harat, adinaren mugetan egonez, bertsio bat astero.",
"The following items could not be synchronized.":"Ondoko fitxero hauk ez dira sinkronizatuak ahal izan",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"Gehieneko adinak zenbaki bat behar du izan eta ez da hutsa izaiten ahal.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"Bertsio baten kontserbatzeko epe haundiena (egunez behar du izan. Jar ezazu zerotan bertsioak betirako atxikitzeko)",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).":"Diskoaren ehuneko espazioa hutsak zenbaki positibo bat behar du izan, 0 eta 100-en artekoa (100 barne)",
"The number of days must be a number and cannot be blank.":"Egunen kopuruak numerikoa izan behar du eta ez da hutsa izaiten ahal",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.":"Zikin ontzian elgar hizketak kontserbatzeko egun kopurua. Zerok \"betirako\" erran nahi du.",
"The number of old versions to keep, per file.":"Atxikitzeko diren lehenagoko bertsioen kopurua, fitxero bakoitzarentzat",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.":"Bertsioen kopuruak numerikoa behar du izan eta ez da hutsa izaiten ahal",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)":"Ixuriaren emaria ez da negatiboa izaiten ahal (0 = mugarik gabekoa)",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.":"Ikerketaren tartea ez da segundo kopuru negatiboa izaiten ahal",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.":"Errorea zuzendua izanen delarik, automatikoki berriz entseatuak et sinkronizatuak izanen dira",
"This Device":"Tresna hau",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.":"Hunek errexki irakurtzen eta aldatzen uzten ahal du zure ordenagailuko edozein fitxero, nahiz eta sartu denak ez haizu izan!",
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.":"Behar den espazio kontrolatzen du egokitze honek, zure erabiltzale partekatzea geritzatzen duen diskoan (hori da, indexazio datu-basean)",
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.":"Erabiltze estatiskitak aintzin-bertsioetan beti igorriak dira",
"Use HTTPS for GUI":"HTTPS-a erabil ezazu GUI-arentzat",
"Version":"Bertsioa",
"Versions Path":"Bertsioen kokalekua",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Bertsioak automatikoki ezeztatuak izanen dira, kontserbatzeko iraupen denbora pasatua badute edo bitartean onartua den kopurua (fitxategi bakoitzean) gainditua balin bada",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \" {{BestePartekatze}}\"). Segitzen baduzu, azpi-karpeta berri bat sortu behar duzu, bestenaz arazoak sortzen ahal dira, fitxategi kentzeak edo doblatzeak.",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Kasu, bide hau dagoen partekatze baten karpeta ahaidea da (adibidez, \"{{BestePartekatzeLabela}}\" ({{BestePartekatze}}). ",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"Kasu, bide hau \"{{BestePartekatze}}\" partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"Kasu, bide hau \"{{BestePartekatzeLabela}}\" ({{BestePartekatze}}) partekatzearen azpi-karpeta da. Arazoak emaiten ahal ditu, fitxategi kentzeak edo doblatzeak, adibidez.",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Tresna bat gehitzen duzularik, gogoan atxik ezazu zurea bestaldean gehitu behar dela ere",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Partekatze bat gehitzen delarik, gogoan atxik ezazu bere IDa erabilia dela errepertorioak lotzeko tresnen bitartez. ID-a hautskorra da eta partekatze hontan parte hartzen duten tresna guzietan berdina izan behar du.",